Custom Query (2152 matches)
Results (67 - 69 of 2152)
| Ticket | Resolution | Summary | Owner | Reporter | 
|---|---|---|---|---|
| #2803 | fixed | Convert all JS translations to use keywords | aron.carroll | aron.carroll | 
| #2802 | fixed | Need to tweak the JSON formatting of the localisations | aron.carroll | aron.carroll | 
| Description | This is what we need the JSON to look like. Taken from the Jed documentation (http://slexaxton.github.com/Jed/). {
      // The empty string key is used as the configuration
      // block for each domain
      "" : {
        // Domain name
        "domain" : "the_domain",
        // Language code
        "lang" : "en",
        // Plural form function for language
        "plural_forms" : "nplurals=2; plural=(n != 1);"
      },
      // Other keys in a domain contain arrays as values
      // that map to the translations for that key.
      // Gettext suggests that you use english as your keys
      // in case the key isn't found, and it can just pass
      // the value directly through.
      // Note: by convention, the 0-index location of the translations
      // is never accessed. It's just a thing, I guess.
      "a key" : [ null, "the translation", "the plural translations", ... ],
      // The plural form string is converted into a function
      // and the value that's passed into the gettext call
      // is passed into the plural form function. It's result
      // (plus 1) is the index that the translation comes from.
      // We're using sprintf interpolation on our keys so we can
      // then sub in the _actual_ values into the result.
      "%d key" : [ null, "%d key", "%d keys" ],
      // Contexts are keys that are just prefixed with a context string
      // with a unicode \u0004 as the delimiter.
      // You can use it for anything. Usually it's just for being content aware
      // in some way (e.g. male vs. female, product vs. category)
      "context\u0004%d key": [ null, "context %d key", "context %d keys" ]
    }
This looks like an appropriate python library to do the formatting. http://pypi.python.org/pypi/pojson/ but I'll leave to your discretion. Finally an API endpoint that returns the appropriate request would save us making requests to the i18n directory. /api/i18n/{locale}
For example if the current url is http://localhost:5000/pl/dataset then the client would request: http://localhost:5000/api/i18n/pl This should return the Content-Type: application/json and a 200 with an appropriate JSON body (this can be the language requested or an appropriate fallback). I think that if the fallback is the default language (in most cases English) then we just return a 204 No Content to save data. | |||
| #2801 | fixed | no way to see full description of a related item | aron.carroll | shevski | 
| Description | e.g. see here: http://s031.okserver.org:2375/apps same with related page on a dataset | |||

